Kiedy będę miała dzieci, pozwolę im robić, cokolwiek zechcą.
Наверное, когда у меня будут дети, она станет одним из них.
Myślę, że jak będę miała dzieci, ona będzie jednym z nich.
Когда у меня будут дети, я буду запрещать им смотреть телевизор.
Kiedy będę miał dzieci, będę dla nich małym nazistą Chcę, żeby one to przeczytały.
Что если у меня будут дети?
A co jak będę miała dzieci?
Блин, когда у меня будут дети, и я буду рассказывать им о том, как я познакомился с их мамой, я собираюсь рассказать им все, всю, черт побери, историю.
Człowieku, kiedy ja będę miał dzieci, i będę im opowiadał jak poznałem ich matkę, Powiem im wszystko, całą cholerną historię.
Если у меня будут дети, я буду их воспитывать иначе.
Jeśli będe mieć dzieci, wychowam je zupełnie inaczej.
Но я никогда не думала, что эти фантазии, что-то большее, чем просто фантазии. И я всегда знала, что я вырасту, выйду замуж и у меня будут дети.
Może odkąd byłam nastolatką, ale nigdy nie rozważałam ich jako czegoś więcej niż tylko snów i zawsze myślałam, że wyjdę za mąż i będę mieć dzieci.
Я надеялась, что у меня будут дети, что стану старой и уродливой.
Myślałam, że będę miała dzieci, zestarzeję się i będę szpetna.
Я мечтал, когда у меня будут дети, у них будут ботинки, горячая еда, счастливый дом.
Myślałem, że gdy będę miał dzieci, dam im buty, ciepłe obiady, szczęśliwy dom...
И если у меня будут дети, нужно знать...
I jeśli będę miała dzieci, muszę wiedzieć...
Когда у меня будут дети, они туда не пойдут.
Moje prawdziwe dzieci nie będą tam chodzić.
Я всегда думал, что если у меня будут дети, я повзрослею, но оказалось наоборот.
Zawsze myślałem, że gdybym mieć dzieci, dorastałem, Okazało się jednak odwrotnie.
Всегда думал, что куплю себе дом с двориком, когда у меня будут дети, но...
Myślałem, że go sprzedam i kupię dom z ogródkiem, kiedy pojawią się dzieci...
Я всегда представлял, когда у меня будут дети, я бы тоже сними смотрел матчи.
Wyobrażałem sobie, że mając dzieci, też oglądałbym z nimi mecze.
Если так поступишь, папа, и если у меня будут дети, ты их никогда не увидишь.
Jeżeli to zrobisz... to jeśli kiedykolwiek będę miała dzieci, nigdy ich nie zobaczysz.
Что однажды... я женюсь и у меня будут дети.
Że któregoś dnia ożenię się i będę miał dzieci.
2.9030468463898s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?